-
1 stentare il pane
гл. -
2 stentare
stentare (-ènto) 1. vi (a) 1) нуждаться, бедствовать; бедовать (прост); терпеть нужду <лишения> 2) (a + inf) употреблять усилия, делать с трудом <неохотно> stentare a leggere -- с трудом читать stentare a credere -- с трудом поверить si stenta a credere che... -- трудно поверить, что... stentare a pagare -- неохотно расплачиваться, с трудом раскошеливаться (разг) stentare a mettere insieme il pranzo con la cena fig -- с трудом сводить концы с концами 2. vt делать с трудом (что-л) stentare il pane -- с трудом зарабатывать на хлеб, едва сводить концы с концами stentare la vita -- нуждаться -
3 stentare
stentare (-ènto) 1. vi (a) 1) нуждаться, бедствовать; бедовать ( прост); терпеть нужду <лишения> 2) (a + inf) употреблять усилия, делать с трудом <неохотно> stentare a leggere [a scrivere] — с трудом читать [писать] stentare a credere — с трудом поверить si stenta a credere che … — трудно поверить, что … stentare a pagare — неохотно расплачиваться, с трудом раскошеливаться ( разг) stentare a mettere insieme il pranzo con la cena fig — с трудом сводить концы с концами 2. vt делать с трудом ( что-л) stentare il pane — с трудом зарабатывать на хлеб, едва сводить концы с концами stentare la vita — нуждаться -
4 stentare
1. (- ento); vi (a)1) нуждаться, бедствовать; бедовать прост.; терпеть нужду / лишения2) (a + inf) употреблять усилия, делать с трудом / неохотноstentare a leggere / a scrivere — с трудом читать / писатьsi stenta a credere che... — трудно поверить, что...2. (- ento); vtstentare il pane — с трудом зарабатывать на хлеб, едва сводить концы с концамиSyn: -
5 PANE
m- P219 —- P220 —- P229 —- P230 —— см. - P227- P231 —- P232 —- P233 —- P234 —- P235 —— см. - R307— essere (или fare) pane di ricatto
— см. - R308- P239 —— см. - B1430le dure croste del pane altrui
— см. - C3110— см. - N133— см. -A476— см. - B966— avere qc per un boccone di pane
— см. - B967— guadagnarsi un boccone di pane
— см. - B968— lavorare per un boccone di pane
— см. - B969— см. - P1450- P242 —— см. - M1510— см. -A1386- P249 —— см. - B904- P251 —chiamare pane (il) pane e vino (il) vino (тж. dire или raccontare pane (al) pane e vino (al) vino)
non credere neanche (или neppure, più) nel pan cotto
— см. - P217- P255 —dare (или tirare) il pane con la balestra (или sassata; тж. dare il pane e la sassata)
dire un giorno pane, l'altro vino
— см. - G582— см. - P252essere una zuppa e un pan molle
— см. - Z104— см. - M214- P263 —guadagnarsi il pane (или un boccone, un pezzo, uri tozzo di pane)
- P264 —guadagnarsi il pane con il sudore della fronte (тж. sudarsi il pane)
— см. - B903— см. - B904- P268 —- P270 —mangiare pane e acqua (или pane e cipolla, pane e pane, pane e coltello, pane e sputacelo, agli e cipolle)
- P272 —mangiare il suo pane (или un po', un pezzo di pane) in (santa) pace
- P277 —— см. - M45— см. - B681- P278 —— см. - P264tirare su qd a brìciole di pane
— см. - B1209togliere a qd il pane di bocca
— см. - B903— см. - B904— см. - P284la buona compagnia è mezzo pane
— см. - C2337a cane che abbaia, o pane, o bastone
— см. - C475— см. - C937— см. - F222- P290 —a chi è disgraziato, gli tempesta il pane nel forno
chi ha denti non ha pane, e chi ha pane non ha denti
— см. - D206a chi ha fame è buono ogni pane
— см. - F121— см. - Z106lupo affamato, mangia pan muffato
— см. - L1006la matrigna mi dà il pane, e rigna
— см. - M934— см. - M2147— см. - D212- P297 —non di solo pane vive l'uomo (тж. l'uomo non vive или non campa di solo pane)
- P301 —pane, cipolla e libertà
- P302 —- P303 —pane finché dura, ma vino a misura
- P305 —pane di fratello, pane e coltello (тж. pane di fratelli, pane di coltelli)
- P309 —il pane a casa propria, ciascuno lo fa come vuole
polenta e pan, pasto di villan
— см. - P1943se non è zuppa, è pan bagnato (или bollito, lavato, molle; тж. tant'è zuppa che pan lavato или bollito)
— см. - Z106in tempo di carestia, pan veccioso (или di vecce, di segala)
— см. - T320 -
6 STENTARE
v— см. - P285— см. - V759chi si marita in fretta, stenta adagio
— см. - F1322chi scialacqua la festa, stenta i giorni di lavoro (тж. chi sguazza per le feste, stenta il di di lavorare)
— см. - F502chi non fa bene in gioventù, stenta in vecchiaia
— см. - G638un giorno si stenta, e quell'altro si digiuna
— см. - G600 -
7 -P285
с трудом зарабатывать на хлеб, еле сводить концы с концами, влачить жалкое существование. -
8 бедствовать
См. также в других словарях:
stentare — sten·tà·re v.intr. (io stènto; avere) AU 1. fare fatica, incontrare difficoltà nel fare qcs. in un determinato campo, spec. in materia scolastica: stentare a imparare, a scrivere, stentai a riconoscerlo, stento a credere che sia vero Sinonimi:… … Dizionario italiano
stentare — {{hw}}{{stentare}}{{/hw}}A v. intr. (io stento ; aus. avere ) 1 Faticare per riuscire in qlco.: stentare a leggere | Stento a crederlo, mi è difficile crederlo; SIN. Faticare, penare. 2 Condurre una vita grama, infelice: è una famiglia che… … Enciclopedia di italiano
travagliare — [dal fr. travailler, lat. tripaliare martirizzare , der. del lat. tardo tripalium strumento di tortura fatto di tre pali ] (io travàglio, ecc.), non com. ■ v. tr. [dare travaglio fisico o spirituale: il rimorso lo travaglia ] ▶◀ addolorare,… … Enciclopedia Italiana